翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Luz Mala : ウィキペディア英語版
Will-o'-the-wisp

A will-o'-the-wisp (), will-o'-wisp (), or ''ignis fatuus'' (; Medieval Latin: "foolish fire") is an atmospheric ghost light seen by travellers at night, especially over bogs, swamps or marshes. It resembles a flickering lamp and is said to recede if approached, drawing travellers from the safe paths. The phenomenon is known by a variety of names, including jack-o'-lantern, friar's lantern, hinkypunk, and hobby lantern in English folk belief, well attested in English folklore and in much of European folklore.
==Etymology==

The term "will-o'-the-wisp" comes from "wisp", a bundle of sticks or paper sometimes used as a torch, and the name "Will": thus, "Will-of-the-torch". The term ''jack-o'-lantern'' "Jack of () lantern" has a similar meaning.
In the United States, they are often called "spook-lights", "ghost-lights", or "orbs" by folklorists and paranormal enthusiasts.〔(【引用サイトリンク】title=Ghost Lights and Orbs )
Folk belief attributes the phenomenon to fairies or elemental spirits, explicitly in the term "hobby lanterns" found in the 19th century Denham Tracts. Briggs' ''A Dictionary of Fairies'' provides an extensive list of other names for the same phenomenon, though the place where they are observed (graveyard, bogs, etc.) influences the naming considerably. When observed on graveyards, they are known as "ghost candles", also a term from the Denham Tracts.
The names ''will-o'-the-wisp'' and ''jack-o'-lantern'' are explained in etiological folk-tales, recorded in many variant forms in Ireland, Scotland, England, Wales, Appalachia, and Newfoundland. In these tales, protagonists named either Will or Jack are doomed to haunt the marshes with a light for some misdeed.
One version, from Shropshire, recounted by K. M. Briggs in her book ''A Dictionary of Fairies'', refers to Will the Smith. Will is a wicked blacksmith who is given a second chance by Saint Peter at the gates to Heaven, but leads such a bad life that he ends up being doomed to wander the Earth. The Devil provides him with a single burning coal with which to warm himself, which he then uses to lure foolish travellers into the marshes.
An Irish version of the tale has a ne'er-do-well named Drunk Jack or Stingy Jack who makes a deal with the Devil, offering up his soul in exchange for payment of his pub tab. When the Devil comes to collect his due, Jack tricks him by making him climb a tree and then carving a cross underneath, preventing him from climbing down. In exchange for removing the cross, the Devil forgives Jack's debt. However, because no one as bad as Jack would ever be allowed into Heaven, Jack is forced upon his death to travel to Hell and ask for a place there. The Devil denies him entrance in revenge, but, as a boon, grants Jack an ember from the fires of Hell to light his way through the twilight world to which lost souls are forever condemned. Jack places it in a carved turnip to serve as a lantern. Another version of the tale, "Willy the Whisp", is related in ''Irish Folktales'' by Henry Glassie. The first modern novel in the Irish language, ''Séadna'' by Peadar Ua Laoghaire, is a version of the tale.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Will-o'-the-wisp」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.